《子氏天乙之商汤伐夏》问鼎天下第五十章天子成汤~

子氏天乙之商汤伐夏最新章节目录
   天乙流放履癸之后,十一月的时候,天乙回到了亳城,召集天下诸侯,
    三月时候,天下三千诸侯齐聚商国,此次会盟也许超过了当年大禹的涂山大会,也超过了履癸的每一次诸侯大会,更是超过了。
    天乙取来天子的印玺典宝,放在天子座位的左边。
    天乙退下,两拜行礼,然后到诸侯的位次上。
    此刻几千人鸦鹊无声,大家都等着天乙说话。
    天乙说:“这是天子的位置,有道的人可以坐上去。
    天下,不是大夏独有的,而是有道的人所有的。
    天下只有有道者治理它,只有有道者它,只有有道者应该长久有它。”
    第二次~天子位有没人坐,
    第三次~”——三千诸侯没有谁去即位,有资格当天子和敢于阻止天乙卞随和务光已经死了。
    这时候伊挚、费昌、仲虺、有鬲氏等突然跪倒在地:“臣等跪求大王即天子位!”
    天乙怒目而视:“你们这是做什么?”
    这时候,整个广场之上,所有诸侯一起跪倒在地,万人齐呼:“臣等跪求大王即天子位!
    臣等跪求大王即天子位!
    臣等跪求大王即天子位!”
    天乙叹道:“天乙德疏才寡,不配为天子位!”
    但是人们呼声依旧““臣等跪求大王即天子位!”
    天乙无奈,对着众人下跪。
    “各位错爱,天乙只好暂为代之!”
    “天乙天子!”
    天乙慢慢走上中央的天子座,坐到了天子的位置上。
    即位典礼之后,天乙说:“阴胜阳,就叫做变,一变上天就不佑助;雌胜雄就叫做乱,一乱人们就不依从。
    所以诸侯治理国政,在于他的大夫的受治与顺从。”
    三月,天乙亲自到了东郊,向各诸侯国君说:“各位可不能不为民众谋立功业,要努力办好你们的事情。否则,我就对你们严加惩办,那时可不要怪罪我。”
    天乙看到自己的话已经震慑住了所有的诸侯,接着说:“过去禹、皋陶长期奔劳在外,为民众建立了功业,民众才得以安居乐业。当时他们东面治理了长江,北而治理了济河,西面治理了黄河,南面治理了淮河,这四条重要的河道治理好了,万民才得以定居下来。
    后稷教导民众播种五谷,民众才知道种植各种庄稼。这三位古人都对民众有功,所以,他们的后代能够共主天下。
    从前蚩尤和他的大臣们在百姓中发动暴乱,上帝就不降福于他们,这样的事在历史上是有过的。先王的教诲,可不能不努力照办啊!”
    又说:“你们当中如果有谁干出违背道义的事,那就不允许他回国再当诸侯,那时你们也不要怨恨我。”
    这时,伊挚又作了《咸有一德》,说明君臣都应该有纯一的品德;咎单作了《明居》,制定了大商民众应该遵守的法。
    天乙即位后发布了一片诰文:
    “维三月,王自至于东郊。告诸侯群后:‘毋不有功于民,勤力乃事。予乃大罚殛女,毋予怨。’
    曰:’古禹、皋陶久劳于外,其有功乎民,民乃有安。东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。后稷降播,农殖百谷。三公咸有功于民,故後有立。
    昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予,有状。先王言不可不勉。”曰:“不道,毋之在国,女毋我怨。’
    天乙临政之后,改变了器物服饰的颜色,崇尚白色,在白天举行朝会,封伊尹、莱朱二人为相,另尊伊尹为元圣,并公告天下。
    天乙修改了历法,以丑月为正月,也就是说商代的正月约为今天的农历十一月公历十二月,这种做法称为“置正”,是历法上的大事,也是治国的大事。
    天乙还想换掉夏的社神,可是社神是远古共公氏之子句龙,能平水土,还没有谁比得上他,所以没有换成,于是写下《夏社》,说明夏社不可换的道理。
    现在,天乙已经是天下的天子,天乙自己号自己为武王。
    乙未元祀,天乙即位,文武百官朝贺已毕,以伊尹、莱朱二人为相。另尊伊尹为元圣,播告于众。
    当时履癸为天子,作事邪虐,民不堪命。
    天乙于是尽反履癸之事,凡治民为政,尽用以宽厚,人民大悦,乃改正朔。
    先夏时,正朔用建寅之月为正月,天乙不想和夏朝一样,正朔以建丑月为正月,今十月冬至日是也。改岁曰祀,行甲寅历。
    大商色尚白,牲用白,以白为徽号,服皂冠而衣缟。
    大商从葛国开始,历经十几年,先后经历九征,是指天乙领兵征讨的九大诸侯,这九大诸侯是:葛国、荆国、温国、豕韦、顾国,昆吾国、大夏、三朡、郕国。
    天乙如今也已经进入花甲之年,从此天下不再是大夏,而是大商。
    轩辕黄帝的第十四代子孙子氏天乙成了新的天子。
    --子氏天乙说--
    《汤诰》是《尚书》篇名,今存内容为伪古文尚书,真古文存于《史记卷三·殷本纪第三》中。
    汤既黜夏命,复归于亳⑴,作《汤诰》。
    王归自克夏,至于亳,诞告万方。王曰:“嗟!尔万方有众,明听予一人诰。惟皇⑵上帝,降衷于下民。若有恒性,克绥厥猷⑶惟后。夏王灭德作威,以敷⑷虐于尔万方百姓。尔万方百姓,罹⑸其凶害,弗忍荼毒⑹,并告无辜⑺于上下神祇。天道福善祸淫,降灾于夏,以彰厥罪。肆⑻台⑼小子,将天命明威,不敢赦。敢用玄牡,敢昭告于上天神后⑽,请罪有夏。聿⑾求元圣,与之戮力,以与尔有众请命。
    上天孚佑下民,罪人黜伏,天命弗僭⑿,贲⒀若草木,兆民允殖⒁。俾予一人辑宁⒂尔邦家,兹朕未知获戾⒃于上下,栗栗危惧,若将陨于深渊。凡我造邦,无従匪彝⒄,无即慆淫⒅,各守尔典,以承天休。尔有善,朕弗敢蔽;罪当朕躬,弗敢自赦,惟简⒆在上帝之心。其尔万方有罪,在予一人;予一人有罪,无以尔万方。
    呜呼!尚克时忱⒇,乃亦有终。”[1]
    真古文
    维三月,王自至于东郊。告诸侯群后:“毋不有功于民,勤力乃事。予乃大罚殛女,毋予怨。”曰:“古禹、皋陶久劳于外,其有功乎民,民乃有安。东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。后稷降播,农殖百谷。三公咸有功于民,故後有立。昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予,有状。先王言不可不勉。”曰:“不道,毋之在国,女毋我怨。”[1]
    译文:
    伪古文
    汤王在战胜夏桀后回来,到了亳邑,大告万方诸侯。汤王说:“啊!你们万方众长,明白听从我的教导。伟大的天神,降善于下界人民。顺从人民的常性,能使他们安于教导的就是君主。夏王灭弃道德滥用威刑,向你们万方百姓施行虐政。你们万方百姓遭受他的残害,痛苦不堪,普遍向上下神只申诉无罪。天道福佑善人惩罚坏人,降灾于夏国,以显露他的罪过;所以我奉行天命明法,不敢宽宥。敢用黑色牡牛向天神后土祷告,请求惩治夏桀,就邀请了大圣伊尹与我共同努力,为你们众长请求保全生命。
    上天真诚帮助天下人民,罪人夏桀被废黜了。天道不差,灿然像草木的滋生繁荣,兆民真的乐于生活了。上天使我和睦安定你们的国家,这回伐桀我不知道得罪了天地没有,惊恐畏惧,像要落到深渊里一样。凡我建立的诸侯,不要施行非法,不要追求安乐;要各自遵守常法,以接受上天的福禄。你们有善行,我不敢掩盖;罪过在我自身,我不敢自己宽恕,因为这些在上帝心里都明明白白。你们万方有过失,原因都在于我;我有过失,不会连及你们万方诸侯。
    呜呼!但愿能够这样诚信不疑,就会获得成功。”[2]
    真古文
    三月,殷王亲自到了东郊,向各诸侯国君宣布:“各位可不能不为民众谋立功业,要努力办好你们的事情。否则,我就对你们严加惩办,那时可不要怪罪我。”又说:“过去禹、皋陶长期奔劳在外,为民众建立了功业,民众才得以安居乐业。当时他们东面治理了长江,北而治理了济河,西面治理了黄河,南面治理了淮河,这四条重要的河道治理好了,万民才得以定居下来。后稷教导民众播种五谷,民众才知道种植各种庄稼。这三位古人都对民众有功,所以,他们的后代能够建国立业。也有另外的情况:从前蚩尤和他的大臣们在百姓中发动暴乱,上帝就不降福于他们,这样的事在历史上是有过的。先王的教诲,可不能不努力照办啊!”又说:“你们当中如果有谁干出违背道义的事,那就不允许他回国再当诸侯,那时你们也不要怨恨我。”[3]
小说推荐
返回首页返回目录