《重生之歌神》第358章The-Beatles

重生之歌神最新章节目录
   “我记得陈慧伦之前有出过英文专辑《red-》,在英国发行的,对?”杜星河突然提起了三年前陈慧伦出版的一张英文专辑《red-》。
    萧天郎怔然道:“那张专辑算是一次失败的尝试,在欧美地区销量很差,连10万张都没到。还不如国内卖的多呢。”
    作为国娱培养的走在时代尖端的时尚教主,陈慧伦是最早尝试以中国人的身份发行英文专辑的吃螃蟹者,可惜实验结果很差。
    那张《red-》,不仅在欧美卖的差,欧美人不买账,在国内同样没市场,全球销量还没超过30万张,是陈慧伦过去七年出版过的10张唱片中,销量最差的一张。
    好在国娱同期往欧美推的中国男歌手以及组合卖的英文唱片也同样很差,这才让陈慧伦这张唱片没有那么丢脸,因为这种唱片卖的差不是她一个人的失败,而是整个运作手法的失败。
    自那以后,国娱就没在尝试拓展欧美市场了。
    要说起来,国娱十年前就进军欧美流行音乐市场了,不过一直采取本地化的经营方式,也就是签约欧美本地歌手,聘请国外的专业团队来打造专辑,几乎没有人中国人参与。
    国娱的整个国际部,直到现在一直都是由外国人在掌舵,和国外的唱片公司没什么区别。国娱的国内本部曾经几次尝试把华语音乐引入欧美世界,但收效很差。让中国人去唱外国歌来抢占市场,更是遭遇了惨败。
    国娱本来的目光是很宏大的,希望能做中西方流行音乐文化交流的桥梁,可惜严重逐利化的经营方式,注定他们做不了这道桥梁。
    于是这两年国娱都没在尝试中西方音乐文化的互动了,继而把亚洲部和国际部完全割裂开,形成了两个不同的经营阵线,自家耕自家田。
    萧天郎这时听杜星河提陈慧伦的《red-》,问杜星河:“你不会是想给陈慧伦写首英文歌?”
    “我就是这么想的。”杜星河喝口茶,问萧天郎:“我看陈慧伦的英文能力不错。她唱英文应该没问题?”
    “她唱英文歌没问题是没问题。但在一张中文专辑里加首英文歌,这是不是有点不伦不类啊?”
    萧天郎可见识过国内市场对英文专辑的反应,大部分歌迷都不是很喜欢听英文歌。所以他对英文歌是很忌讳的,至少不会轻易给自己的歌手制作专辑时加英文歌。
    徐诺见杜星河要给陈慧伦写英文歌。心里却生出了十足的好奇。她本人刚才美国回来。接受了两个礼拜英语世界音乐的熏陶,令她眼界大开,她现在对外语歌还蛮有好感的。她真想看看杜星河会给陈慧伦写什么样的英文歌。不会是rap?她对杜星河之前唱过的rap至今还印象深刻呢!
    杜星河对萧天郎道:“陈慧伦这张专辑本来就是张混搭辑,而且歌迷也知道她唱过英文歌,我觉得给她加首英文歌也没什么太突兀的。我不是给她新写一首英文歌,我是想把这首《-tree》再给她重新编词,写个英文版本出来。这样她新专辑开头一首国语版的《-tree》,结尾一首英文版的《-tree》,还有呼应效果呢。歌迷若是喜欢她国语版的《-tree》,也肯定不会讨厌她英文版的《-tree》。”
    萧天郎想想杜星河说的,如果杜星河真给陈慧伦写首英文版的《-tree》加到专辑里倒是真不突兀,反而还能增加这首歌的旋律流行度,让中文版的《-tree》更流行。
    萧天郎觉得杜星河这个建议很可行,讲道:“你说的这个方法好,这样陈慧伦的新专辑就能搞定了。你多久能给这首歌的英文版写出来?你知道,陈慧伦这张专辑出的比较赶,你最好尽快写出来让她录。英文歌不比中文歌,要录好,更费时间。”
    杜星河用巨靠谱的口气道:“我现在就能给这首歌的英文版写好。”
    “现在?”
    萧天郎微微吃了一惊,圈子里一直就有传说杜星河写歌超快,是曹植那样的“七步成歌”的超级天才。萧天郎却还没见识过。现在杜星河要把中文版的歌立刻就改成英文版,这在他看来比立刻就新写一首歌的难度都大!杜星河难道真的这么天才吗?
    徐诺却已经见奇不奇了,杜星河在音乐领域做出任何夸张的事她都觉得是理所当然的,因为在她心里,杜星河就是个音乐之神!
    面对着萧天郎不可思议的目光,杜星河内敛着自信的微笑,说道:“其实这首歌我当初写出来,也是受到了一些西方音乐的影响。萧制作,你听没听过英国乐队的音乐?”
    这个位面的英国也有the-乐队,有john-,有paul-,有gee-,不过的鼓手一直没从pete-best换成-,pete-best一直是the-的鼓手,-在这个位面则比较默默无闻。
    也不知道是什么原因,这个位面的英国娱乐圈并没受到太多的蝴蝶效应影响,和上个位面很相似,上个位面很多英国的音乐大师在这个位面都出现了,就像在上个位面创作过《-in-》的eric-,在这边也很有名。但因为合家欢乐没出现过什么悲剧,他的艺术造诣没有上个位面那么高。
    不过the-就不一样了,这个在上个位面六七十年代横扫欧美乐坛的摇滚天团,在这个位面依旧在六十年代掀起了一阵“”(披头士狂热),引领了英伦入侵(-),是20世纪60年代的西方最重要的文化标志之一!
    并且由于约翰-列侬在这个位面没娶小野洋子这个让the-最终散伙的罪魁祸首,the-在这个位面一直都没解散,列侬也没被刺杀,他现在还活得好好的。估计是他在这个位面娶到的美籍华人老婆给他带去了好运。
    -至今还活跃在英国乐坛中,以每两年出版一张专辑的速度。始终引领着英国乐坛的潮流。其在这个位面,是西方世界最具影响力的乐队,没有之一,反正就杜星河通过一些二手店里的难得的报刊杂志中的报道。the-应该是这个世界岂止为止最成功的摇滚乐队了。不管是东方还是西方。
    福湾的淘碟街上能收到不少the-的黑胶片。留洋过来的cd也有,三元唱片行有时候也会上架一些the-的cd,可见这支乐队的影响力有多大。
    杜星河只要看到的碟。都会买回来研究一番。他发现上个位面不少the-的经典歌曲,在这个位面也有,像是《hey-jude》、《》等等。
    这些歌在西方世界很流行,但在国内还偏小众,有喜欢的人,但不多,主要是国人现在接触西方音乐的渠道太少了。
    但研究过音乐的人,都知道的音乐是很有特点的,在六十年代时,传统的摇滚乐的节拍一般都是一贯到底的4/4拍,很少有例外。但在的歌里,不仅有2/4、3/4、6/4等节拍,还有各种节拍的混合使用,转换的十分自如。
    他们对调式的使用也十分自由,不局限于“12小节布鲁斯曲式”“曲式”等几种有限的流行调式,他们的许多歌曲是通过不同段落的对比组合,来建立一个较为庞大的曲式结构,甚至很多结构都是他们独创的,很多乐式都打破了常规,这让他们的音乐独树一帜,很风格化。
    有研究过音乐的音乐人,都会对他们的大胆而感到惊讶,也对他们的天赋津津乐道。
    -的这首《-tree》,其创作之初,就取法了the-的风格,带有浓浓六七十年代的复古风。
    此刻,杜星河向萧天郎点明了创作这首歌时吸收了一些西方音乐的特点,还说了the-,萧天郎立刻回味出什么,心想怪不得呢,他刚才一听这首歌的旋律,就觉得有点轻熟,原来是受了the-的乐风影响。
    杜星河看萧天郎的表情,应该是接触过the-音乐的人,像萧天郎这种国娱的顶尖制作人,接触西方音乐的机会是比普通人多的多的,国娱有国际事业部,还推动过中西方音乐文化交流事业,他们的制作人怎么可能不研究西方音乐呢?
    杜星河继续道:“最早我写这首歌,是把这首歌写成了一首复古的英文歌,算是向the-的音乐致敬。后来我觉得给这首歌的旋律填上中文词,也挺好听的,这才有现在版本的《-tree》。陈慧伦如果能唱英文歌,我觉得让她唱一下我原来写的英文版,可能会更好听。”
    徐诺很惊讶,杜星河这首歌最早写出来竟是英文歌!听了两个礼拜的英文歌,她对英文歌现在有点小着迷,这时迫不及待的对杜星河道:“这首歌用英文唱出来是什么感觉啊?你现在能唱吗?”
    “当然能了,我简单唱唱。”杜星河知道徐诺想听。其实萧天郎也很想听,便不藏着掖着的了,弹着和刚刚给徐诺伴奏时同样的旋律,开始表演-风靡世界版的《-tree》。
    ……
    --here-in-the--room~(我在房间里无聊地坐着~)
    -just----~(这也只不过是另一个下雨的周曰下午~)
    --my-time,i-got--~(除了消磨时间我没什么事情可做~)
    --,im--for-you~(我四处张望,我在等待你的到来~)
    --ever-,and-i-~(但是什么事情也未曾发生,我不明白为什么会这样~)
    ……
    ---in-my-car~(我开着车出去兜风~)
    --too-fast,im--too-far~(我把车开得很快,开了很远~)
    -like-to--my--of-view~(我想换种方式生活,换个角度看世界~)
    -feel-so-,im--for-you~(我感觉到如此孤单,我在等你回来~)
    --ever-,and-i-~(但是什么事也未曾发生,我不明白为什么会这样~)
    ……
    萧天郎和徐诺的英文水平都不咋地。听不懂杜星河在唱什么。不过他们能感觉到杜星河唱的很地道!因为杜星河的英语发音完全在仿效-那种类似于伦敦腔的德式英语,有点大舌头,但唱起来一句接一句的又特别的顺,听着特别地道!
    萧天郎没想到杜星河的英语会这么出众!虽然是简单的唱。但他能听出来杜星河有非常深厚的英文演唱功底!而且就算听不懂杜星河在唱什么。光感受杜星河歌里的那个淡然朴实的味道。萧天郎都觉得有种享受的感觉,这种从杜星河音乐中得到西式的享受,简直比一些纯西方的乐
小说推荐
返回首页返回目录