《冰与火之歌》第四十六章丹妮莉丝[2]

冰与火之歌最新章节目录
   。趁着多莉亚和伊丽为她摆放靠垫的
    空当,她在人群中搜寻哥哥的踪影。即便在人湖拥挤的大厅,白肤、银发,一身破烂
    的韦赛里斯也很好辨认,可今天她却迫寻不着。
    她的目光扫过墙边挤满人的餐桌,那些辫子比命根还短的人便是坐在破烂而
    平板的椅垫上,围绕着低矮的桌子。可她及目所见的每一张脸孔,都是黑眼睛古铜
    色皮肤。大厅中央,在中问的火益边,她瞥见了乔拉-莫尔蒙爵士。那个位置虽然算
    不上地位崇高.但起码受人尊敬。多斯拉克人很敬重骑士的使剑本领。丹妮派姬围
    击把他带到自己的桌边。莫尔蒙立刻前来,在她面前单膝跪下。‘卡丽熙,’,m说,‘‘s
    听候您差遣。”
    她拍拍身边填满马皮的靠垫。”坐下来跟我聊聊。”
    “这是我莫大的荣幸。”骑士盘腿坐上椅垫。一名奴隶到他面前院下
    装满成熟无花果的木盘。乔拉爵士拣了一个,咬成两半。
    信讲讲上柳她上古她 她”打妮!N,”皿匝饿死远里,他匝了R来参加宴会。n
    “今天早上我见过陛下,”他告诉她,“他说要去城西市集拢葡萄酒。,’
    “葡萄酒?”丹妮满腹怀疑地说。韦赛里斯受不了多斯拉克人惯沈的发酵马奶,
    这她明白,因此地时常光顾市集买酒喝。最近他更是常和东西两边来的商队混在一
    起,他似乎宁可与他们为伍,也不愿和她作伴。
    “没错,”乔拉爵士证实.“他有意从商队守卫里层些佣兵作为自己的侍卫。,一
    名女恃在他面前放上一张血馅饼.他双手并用大吃起来。
    “这样做好吗P”她问,”他没有钱支付薪水的万一有人出卖他怎么办?’商队守卫
    向来不在乎荣誉,而远在君临的篡夺音又一定会出重金悬赏哥哥的项上人头。‘都
    应该因去保护他才对。你是他的誓言骑士。的
    我们身处维斯-多斯拉克,”他提醒她的“这里不许任何人携带武器,也决4;允许
    任何流血事件。”
    “但依然有人丧命,”姬说,“姬联跟我说,百些两人雇?身强体壮的太监,专门
    负责用绸带勒死小偷。这样杀人不沾血,便不会激怒天上众神。”
    “那就祈祷您哥哥百足够的智慧,别顺手牵羊吧。“乔拉爵士用手背抹去嘴角油
    脂.凑近桌子,“他本来想偷您的龙蛋,可我警告过他:若是敢碰一下,我就砍掉他的
    手。”
    有好一会儿丹捉震惊得说不出话。“我的蛋“”可那是我的东西,是伊利里欧
    总督送给我的结婚礼物,韦赛里斯为什么耍…“不过是几颗石头罢了…—“
    “公主殿下,照您这么说.红宅石、钻石和火蛋白石也不过是石头…“而龙蛋不
    用说希罕得多。为了这几颗石头的跟他喝酒那些商人连命根子都可以不要,有了三
    颗龙蛋的韦赛里斯雇多少佣兵部不成问题
    丹妮莉丝没想到这层,她根本没想过
    偷,只要跟我说就行?啊。他是我的哥哥
    “他是你的哥哥。”乔拉爵士同意。
    “那…‘这些蛋应该给他才是。他不需要
    —也是我真正的国王。”
    “爵士失生,您不了解,”她说,“家母生我的时候难产而死,家父和家只雷加死
    得更早。若不是有韦赛里斯,我连他们的名字都不知道。现在家里就只剩下他的他是
    硕果仅存的一个。他是我惟一的亲人。”
    “那是过去的事.”乔拉爵士道,“如今不一样,卡丽熙。如今您属于多斯拉夫人、
    您肚子思怀的是骑着世界的骏马。”他举起洒杯,奴隶便为他斟满酸味扑鼻,结成块
    状的发酵马奶。
    丹妮挥她走开。她光闻到这气味就不舒服,况且姬可不想连带把刚才勉强吞下
    的马肉一古脑吐出来。“那是什么意思?”她问,“这匹骏马代表什么?每个人都对我
    喊这个名字,但我却不懂。“
    “孩子,这匹骏马是远古预言中上Y诺的君王,卡奥中的卡奥。他将统一多斯拉灾
    民族,组成一个庞大的卡拉萨,版图远及世界尽头,世上所有人类都会归他统领的预
    言中是这么说的。。
    “唆,”丹妮小声说。地伸手抚平肚子上的长袍。“我给他取名雷戈。u
    “这名字会教篡夺音浑身发冷。”
    突然多莉亚扯着她的手肘。“卡丽熙,”女仆焦急地耳语,“您哥哥他……”
    丹妮放眼朝无项的长厅彼端望去,果然看见他大跨步朝她走来。从那跟舱的脚
    步看来,地立时明白韦赛留斯已经找到了他的葡萄酒……以及某种勉强可算是勇
    气的东西。
    他穿着鲜红丝衣,上面沾满汗渍和尘土,他的披风和手套本为黑色天鹅绒,如
    今也因BB西而褪色。他的靴子干裂,银发纠结散乱,腰问斜挂着一柄皮套长剑。他走
    进来时,多斯拉克人纷纷盯着他的剑,丹妮听见咒骂,威胁和愤怒的话语如涨潮服
    从四周升起。鼓声凌乱,音乐也浙渐停了下来。
    她的心中充满恐惧。”快去,”处命令乔拉爵士。“叫住他.带他过来。告诉他如果
    他想要龙蛋,我就给他。”骑士敏捷地起身。
    “我家老妹在哪儿啊’”韦赛里斯酒气冲天地喊,“老于来参加她的喜宜啦。你们
    好大胆子,竟然没等老于就先开动?没有人敢比国王先开动。她在哪儿啊?小贱货
    躲不了真龙啦。”
    他在最大的火盆边停下脚步,环顾四周一张张多斯拉克人的脸。大厅甲有五千
    人,但通晓通用语的没几个。即便如此,只消看上一眼,任谁都知道他始醉如泥。
    乔拉爵士快步走到他身旁,在他耳边悄悄说f几句:然后伸手去扶他。韦赛里
    斯猛力挣脱。“把你的手拿开[不经允许,谁也不准触碰真龙。”
    丹妮个安地瞄了高位一眼。卓戈年奥正对两旁的卡奥说着什么,吗摩卡奥听了
    嘻嘻一乐奥戈卡奥则是扯开嗓门哈哈大笑。
    笑声引得韦赛里斯抬眼。“卓戈卡奥的’他粗声道,那口吻总算还有礼貌。“我是
    来参加晚宴的。“他田跟着离开乔拉爵士,准备到高位上与三位卡奥同坐。
    串戈卡樊站起来,吐出一串多斯拉先话,快得丹妮听不清楚,然后他指ff自。
    “卓戈卡奥说你的座位不在上面,”乔拉爵士翻译给哥哥听,“卡奥说你的座位在那
    里。”
    韦赛里斯膘了一眼头奥所指的地方。那是大厅尽头的阴暗角落,好让别人眼不
    见为净,坐在那里的人地位低得不能再低:从未见血的小男孩,筋骨僵硬、两眼生磅
    的老人,以及智障和残废。他们远离菜看,更远高荣佃。“那不是给国王坐的地方。n
    哥哥高声宣告。
    “是,”卓戈卡奥用丹妮教他的通用语回答,“给酸腿国王设座。”他猛一击掌。
    “来人[弄辆马车给拉迎特卡奥坐[”
    五千名多斯拉克人齐声大笑。乔拉爵士站在韦赛里斯身边,扯开喉咙副他耳朵
    大吼,可是大厅里的喊叫震耳欲聋,因此丹妮听不见他说些什么。韦赛里斯吼回去,
    接着两人权打成一团的直到莫尔篆把韦赛里斯整个打倒在地,
    哥哥拨出了剑。
    在火光照佃下,剑刃闪着一道令人畏惧的红光。“波远点!”韦赛里斯嘶声道。乔
    拉爵士向后退开,哥哥跟舱地爬起来的持剑在头上挥舞。那把剑是伊利里欧总督为
    了让他有个国王的样子,特别借给他的。四面八方的多斯位克人郝在朝他嘶吼说道:尖
    叫着恶毒的诅咒。
    丹妮发出一声无言的惊叫。哥哥或许不知在这里拨剑会有何后果,但她太清楚
    听到她的声音.韦赛里斯转过头,这才终于看见她。“原来她在这儿。”他微笑着
    他朝地步步进遏,胡乱挥舞宝剑的仿佛要在乱军中杀出重围,然而无人阻挡他的
    “你的剑——你真的不可以这样,”她哀求他,“求求你的韦赛里斯。这是被禁止
    的。把剑收起来,跟我一起坐吧。这里吃的喝的都有- 你想要龙蛋吗?我可以给
    你,但请你失把剑扔下。”
    ”笨蛋的快照她的话做,”乔拉爵士吼道,“不然你会把我们通通害死。”
    韦赛里斯朗声大笑。“他们亲何不了我们。他们不能在圣城里流血…-但我
    能。”他将剑尖指着丹妮莉丝双乳之问,缓缓下滑,顺着隆起肚腹的曲线。“我只要属
    于我的东西,”他告诉她,“我只要他答应我的那项王冠。他买了你,却没有付钱。叫
    他遵守约定,否则我就要收回你和龙蛋。他可以留下他的种,我会把那野种割下来
    给他。“剑尖刺穿丝衣,轻戳她的肚脐。她发现韦费里斯正在嚼泣,眼前这个曾是她
    哥哥的人.此刻又哭又笑。
    似乎是很遥远的地方的女仆姬玛也在惧怕地嚼泣,哭着说地不敢翻译的因为卡
    奥会把她绑在坐骑后一路拖上圣母山。她伸手抱住女孩。“别伯,”她说,“让我来告
    诉他。”
    地不知自己了解的词汇是否足够的但当她讲完,卓戈卡奥用多斯拉克话说了几
    个粗鲁的句子,她使知道他是听懂了。她生命中的太阳从高位上走下来。“他说什
    么’”那曾是她哥哥的人皱眉问。
    人厅一片寂然,只听卓戈卡奥发际的铃挡随着脚步轻声作响。他的血盟卫尾随
    在后,仍如二个古铜色的影子。丹妮莉丝挥身发冲。“他说你将会拥有一顶精美绝
    伦,任谁看了都会颤抖的黄金王冠。”
    韦赛里斯微笑着放下剑。将来最教她伤心、最让她撕心裂肺的一件事 …就是
    他微笑的校样。“我要的就只是这个,”他说、“他答应受给我的。,’
    当地生命中的太阳走到她身边时,丹妮伸手接住他的腰。头奥说了一个字,他
    的血盟卫立即飞扑上前。柯索抓住那个曾是她哥哥的人的双手,哈戈臣掌一柠,利
    落地折断了他的手腕。科霍罗从他垂软无人的手中夺下剑来。即使到了此时,韦赛
    里斯依旧不明白。“不行,“他叫道,“你川不准碰我、我是真龙,真龙,我要我的王
    冠!”
    卓戈卡
小说推荐
返回首页返回目录