《冰与火之歌》第三十六章丹妮莉丝[2]

冰与火之歌最新章节目录
   ,以及数以百计的圆顶土屋,它们自地面突起,杂草覆盖其上,远看仿如小丘。
    为了迎接卓戈卡奥,大队奴隶已在前等候。每个人下马后,便解开腰际的亚拉克弯刀,以及随身携带的其他武器,交给旁边的奴隶,连卓戈卡奥也不例外。乔拉爵士事前曾解释道:在维斯·多斯拉克城里禁止携带武器,也不能伤害其他自由人。在圣母山的注视下,即便正在交战的卡拉萨,也会暂时捐弃成见,共饮蜜酒作乐。根据多希卡林女祭司的律令,在这个地方,所有的多斯拉克人都是血脉同源,属于同一个卡拉萨,同一个族群。
    伊丽和姬琪扶丹妮下马时,科霍罗过来找她。他是个矮胖的秃子,生了个鹰钩鼻,满嘴碎牙。二十年前,有人意图绑架卓戈,卖给他父亲的敌人,科霍罗从佣兵手中救出了当时还年轻的卡拉喀①,牙齿却因此被一个钉头锤打得稀烂。卓戈三个血盟卫中,数科霍罗最为年长。从她夫君诞生那天起,他的性命便与卓戈紧紧相连。
    每位卡奥都有自己的血盟卫。丹妮从前以为他们就是多斯拉克人中的御林铁卫,誓死保卫主人,但她随后发现不只这样。姬琪告诉她血盟卫不只是侍卫,他们更是卡奥的手足兄弟,他的影子,他最剽悍的朋友。卓戈与他们互以吾血之血相称,事实也的确如此,他们共享同一生命。依照马王的古老传统,卡奥若死,血盟卫亦需随行,以陪伴他走过夜晚的国度。若卡奥死于敌人之手,则他们需先为其复仇,然后欣喜地自杀殉葬。姬琪说,在某些卡拉萨里,血盟卫不仅同饮卡奥之酒,更居其营帐,甚至享其妻妾,惟有卡奥的马绝对不碰,因为每个人的坐骑只能属于个人。
    丹妮莉丝很庆幸卓戈卡奥没有遵循这些古老习俗,她可不想被多人共享。老科霍罗待她还算亲切,其他人却让她害怕。哈戈身形巨大,沉默寡言,时常凶神恶煞地瞪着她,仿佛忘记了她的身份。柯索则眼神冷酷,双手灵活,性喜伤人。每回他碰过多莉亚,总会在她的白嫩肌肤上留下淤伤,有时还会让伊丽在夜里偷偷啜泣。连他的马儿好像也怕他。
    但他们和卓戈生死与共,所以丹妮莉丝除了接纳他们,别无选择。有时候,她反倒希望自己父亲当年身边也有这种人保护。歌谣里的白衣白甲的御林铁卫,总是高贵、英勇而真诚,但伊里斯王却死在其中一人手里。如今人们称那个英俊的男孩为弑君者至于无畏的巴利斯坦爵士,则投效篡夺者麾下。她不禁暗忖,七国的人是否都如此虚伪。待她的儿子坐上铁王座,她一定要让他也有自己的血盟卫,保护他免遭御林铁卫的诡计迫害。
    卡丽熙,科霍罗用多斯拉克语说,吾血之血卓戈命令我通知您,今晚他必须登上圣母山,为他的平安归来向诸神献祭。
    丹妮知道惟有男人才能踏上圣母山,卡奥的血盟卫会和他同去,并在翌日清晨归返。请告诉我的日和星,说我作梦都念着他,并且焦急地盼他回来。她满怀感激地答道。事实上,随着胎儿日渐长大,丹妮越来越容易疲累,能休息一晚再好不过。她怀孕一事似乎益发点燃卓戈的欲火,近来他的临幸总让她筋疲力尽。
    多莉亚领她走到为她和卡奥所准备的空心土丘。内里阴凉昏暗,如同一座泥土搭成的帐篷。姬琪,请帮我准备沐浴。她想洗去旅途风尘,好好浸一浸酸疼的骨头。她很高兴他们将在此停留一段时日,这样她就无需每天一大早便爬上小银马了。
    热水极烫,正合她意。今晚我要给哥哥张罗礼物。姬琪为她洗头时,她下了决心。在圣城里,他要有个国王的样子。多莉亚,快赶去找他,邀他与我共进晚餐。相对她其他的多斯拉克女侍,韦赛里斯对这位里斯女孩比较好,这或许是因为以前在潘托斯时,伊利里欧总督曾让他睡过她。伊丽,去市集买些水果和肉食,什么都好,就是不要马肉。
    马肉是最好的肉,伊丽道,吃马肉让人强壮。
    韦赛里斯最恨马肉。
    遵命,卡丽熙。
    她带了羊的腰骨肉和一篮蔬果回来。随后姬琪用甜菜和火豆烤肉,边烤边淋上蜂蜜。蔬果则有甜瓜、石榴和李子,还有些丹妮没见过的古怪东方瓜果。趁女仆准备晚餐,丹妮摆出了她照哥哥身材亲手裁制的衣服,包括白色亚麻布织成的外衣和护腿,绑到膝盖的凉鞋,一条青铜圆饰腰带,还有一件画了喷火龙的皮背心。如果他看起来不那么像乞丐,她希望多斯拉克人会比较尊重他,或许他也会原谅她那天在草海上羞辱他的事。再怎么说,他还是她的国王,也是她哥哥,他们同是真龙血脉。
    她正要摆上最后一件礼物——一件草绿色的纱丝披风,滚了浅灰边,恰好可以衬出他头发的银色——韦赛里斯气呼呼地进来了,他拽着多莉亚的手,只见她一只眼睛挨了揍,这会儿红肿起来。你好大的胆子,竟敢叫这婊子来对我发号施令!他边说边粗鲁地把女仆推倒在地毯上。
    这突如其来的怒气大出丹妮意料。我只不过想……多莉亚,你是怎么说的?
    卡丽熙,对不起,请您原谅我。我照您吩咐去找他,告诉他说您命令他来一起吃饭。
    谁都不许对真龙发号施令,韦赛里斯咆哮:我是你的国王!我应该把她的头还给你才对!
    里斯女孩畏缩起来,丹妮用轻拍安抚她。别怕,他不会伤害你。好哥哥,请您原谅她吧,她不过是说错话,我告诉她请您来和我共进晚餐,如果陛下您愿意的话。她牵起他的手,拉他到房间的另一边。您看,这些是我要送给你的。
    韦赛里斯满腹狐疑地皱眉道:这些是什么?
    新衣服。我特地为您做的。丹妮害羞地微笑。
    他斜眼看看她,轻蔑地说:还不就是些多斯拉克破布。怎么,现在轮到你为我挑衣服啦?
    请别这样……穿这些衣服会凉快点,也比较舒服,而且我想……我想如果您穿得跟他们,跟多斯拉克人一样……丹妮不知要怎么说才不会唤醒睡龙之怒。
    我看接下来你就会叫我跟着绑辫子了。
    我不会……为什么他永远如此残酷?她只是想帮忙罢了。其实您还没打过胜仗,也没有权利绑辫子。
    这是她最不该说的话。他淡紫色的眼睛里燃起怒火,却不敢打她,因为她的侍女站在旁边,而她卡斯的战士就在外面。韦赛里斯捡起披风嗅了嗅。一股马粪味,我看给马用还差不多。
    这是我让多莉亚特地为您缝的,她很觉受伤地告诉他,就算卡奥穿起来也很相称。
    我是七国之君,不是什么浑身草臭、头发响叮当的野蛮人。韦赛里斯斥道。他一把抓住她的手。你越来越不识好歹了,小贱货。你以为自己现在肚子大了,唤醒睡龙之怒就没关系了吗?
    他的手指掐进她的臂膀,痛得她觉得自己仿佛又变成了小孩,见他生气就害怕得慌忙退缩。她伸出另一只手,摸索碰到的第一个东西,那恰好是她原本要给他的腰带,一条雕饰华丽的青铜牌链。她用尽浑身力气挥了出去。
    腰带正中他面门。韦赛里斯应声松手,一块铜牌锐利的边缘割破了他的脸颊,鲜血顿时流淌下来。不识好歹的人是你。丹妮对他说,那天在草原上,你还没得到教训吗?请你离开,免得我叫卡斯部众拖你走。你最好祈祷卓戈卡奥不要知道这件事,不然他会把你开膛破肚,挖出内脏叫你自己吃下去。
    韦赛里斯爬起来。小贱货,等我回国以后,你一定会后悔的。说完他托着受伤的脸走出去,礼物一件也没拿。
    他滴下的血洒在那件美丽的纱丝披风上。丹妮握住柔软的布料,按在自己脸颊,然后盘腿坐进她的睡铺。
    卡丽熙,您的晚餐准备好了。姬琪宣布。
    我不饿。丹妮悲伤地说。突然间她只觉得好累。你们分着吃吧。麻烦送一点去给乔拉爵士。过了半晌,她又加上一句,请拿一颗龙蛋给我。
    伊丽拿来那颗深绿色蛋壳的龙蛋。她放在小手心里反复把玩,鳞甲闪着青铜的光泽。丹妮翻身蜷曲,拉过纱丝披风做盖,把龙蛋放进她隆起的腹部和小而柔软的胸乳间的凹陷。她喜欢把玩这些龙蛋,它们实在漂亮,有时候光是靠近就会让她觉得自己变得强壮而勇敢,仿佛她从蛋里的石化龙那儿汲取了能量。
    就在她躺着玩弄龙蛋的时候,她感觉到体内婴儿的胎动……好像他正在向外伸手拥抱,同是手足兄弟,同是龙族血脉。你才是真龙传人,丹妮向他悄声说,真正的龙。我知道的。然后她微笑着入眠,梦见了家乡。
    上卷注释:
    ●学士为一身兼学者、医生、教师、顾问之职业。有时亦翻作师傅,作为较口语、较亲昵之用法。在国王的御前会议中拥有席位的大学士亦称作国师
    ○野人:指居住在绝境长城以北,不在王国法律统治之下的人。他们的首领是曼斯·雷德,号称塞外之王
    ●守夜人:一支驻守王国最北绝境长城的部队,因身着黑衣,以对付长城外的各种威胁为职责而得名。
    ○自由骑手:雇佣兵的一种,拥有马匹,但并无骑士身份。
    ●在冰与火之歌的世界里,四季的持续时间与地球不同,四季均可逾年,甚至长达数年。一个人一生能够经历的冬季和夏季次数相当少。
    ○奈德是艾德的小名。
    ●无垢者:一种经过阉割,训练精良,对命令绝对服从,战技精良的男性奴隶武士,可谓没有感情的终极杀人机器。
    ○卡奥:游牧民族多斯拉克人首领的称号,类似蒙古人的汗或突厥人的可汗
    ●七大王国:维斯特洛在征服者伊耿渡海而来时的七个国家,分别是北境王国、凯岩王国、河湾王国、山谷王国、暴风王国、河屿王国以及多恩王国。
    ○卡拉萨:多斯拉克语中一个一起行动的族群代称。每个卡拉萨都有一位卡奥。
    ●誓言骑士:庇依在其他贵族门下的骑士,发下誓言为其效劳,故称誓言骑士。多半为有骑士称号,但无封地的小贵族。
    ○卡丽熙:多斯拉克语中对卡奥配偶的称呼。
    ●哈尔是哈里斯的小名。
    ○多斯拉克语中对卡奥继承人的尊称。
小说推荐
返回首页返回目录